teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of […]
Go, therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son
Therefore if anyone is in Christ [that is, grafted in, joined to Him by faith in Him as Savior], he
45 The [intrinsically] good man produces what is good and honorable and moral out of the good treasure [stored] in
Having our identity, worth and purpose defined as a spiritual union with God through Jesus Christ. As we grow in
Deep intimate relationship, experiential and relational understanding. It’s a covenant relationship between you and God. 深层的亲密关系,一种基于经验和关系的理解。这是你与上帝之间的一种盟约关系。 非教条化(Experiential):真正的理解不是来自书本上的逻辑推导,而是来自生活中的亲身经历。这种“经验性”意味着信仰是个人的、鲜活的,而不是枯燥的公式。 双向性(Relational):它将这种崇高的存在描述为一种“关系”,暗示了互动、倾听与回应,而非单方面的祈求。 神圣契约(Covenant):使用“盟约”一词,赋予了这种关系一种超越时间的严肃性与承诺感。 这给人的启示是:无论在精神信仰还是人际关系中,最动人的部分往往不是我们“知道”了什么,而是我们与对方共同“经历”了什么,并在此基础上建立起的那种坚不可摧的信任与默契。
43 “For there is no good tree which produces bad fruit, nor, on the other hand, a bad tree which
The heart is deceitful above all things And it is extremely sick; Who can understand it fully and know its
and the evil man brings evil things out of the evil treasure of his heart 恶人从他心里所存的恶,就发出恶来。 当我们看到一个人表现出恶意、刻薄或自私时,除了对其行为本身的评判,这段文字也提供了一个观察视角——那个人的内心其实正存放着一个“恶的宝库”(evil treasure)。这并非指他生来如此,而是他长期以来在心中堆积、滋养了这些负面的东西。 警惕内心的“仓储”:我们必须时刻审视,自己每天在心里积攒的是什么?是怨恨、嫉妒、计较,还是包容、宽恕、平和? 同理心的边界:当我们意识到恶行源于内心的“恶库”时,或许能生出一丝怜悯。因为那个不断发出恶念的人,其内心必然长期处于一种被阴霾笼罩、不得安宁的状态。









